Drupal - русификация

Изображение пользователя Школяр.

Автор: Владимир Волков



Я знаю, что пишу слишком сложно...
Автор букваря


Итак, Drupal установлен на Школьном сервере, примерно так, как это было описано в первой моей статье, посвященной этой теме. Теперь вы можете открыть его первую страницу, которая, как мы видим, вся на чистом английском языке, за исключением названия сайта, которое я во время установки ввел на русском.


Сразу после установки


Если вы понимаете то, что написано на первой странице сайта, то есть ли резон в русификации? Я полагаю, что есть даже два резона:

  1. Патриотический - на русском сайте все должно быть по-русски

  2. Прагматический - который станет понятен чуть позже


Несмотря на полную англоязычность, создание контента на русском языке не вызовет никаких затруднений. Вот я щелкаю на пункте меню Create content и выбираю затем тип контента Story (заметка).


Выбор типа контента


Затем я заполняю открывшуюся передо мной форму, введя в верхнем поле заголовок статьи, а в нижнем то, что должно составлять её содержимое:


Заполнение


В нижней части страницы щелкаю на кнопке Save, и вот он результат:


Сохраненный материал


А вот как этот материал будет выглядеть, опубликованный на первой странице сайта:


На первой странице


На этом рисунке хорошо виден прагматический мотив русификации: чем большую свободу рук вы будете предоставлять своим пользователям (позволяя им вносить комментарии, участвовать в форумах или совместных подшивках), тем чаще они будут сталкиваться с надписями на английском. Мало того, что не все их смогут прочитать, но даже с точки зрения эстетики смешение двух языков на одной странице несколько режет глаз. Поэтому - русифицировать!
Для русификации сайта на Drupal нужно выполнить три шага:

  1. Получить файлы перевода

  2. Установить файлы на сайт

  3. Выполнить настройку сайта

Получение файлов перевода

Чтобы добраться до архива с файлами, нужно пойти на родной сайт Drupal: http://drupal.org, на первой странице сайта найти ссылку на переводы:


Ссылка на перевод


Перейти по этой ссылке, промотать до нижнего края открывшейся страницы, и там выбрать седьмую страницу. Естественно эта страница не будет седьмой всегда, но в обозримом будущем, пока количество языков перевода не меняется, вероятность найти русский язык именно на седьмой странице весьма велика. Итак, на седьмой странице найти блок с русским переводом и загрузить архив перевода к себе на компьютер.
Теперь, когда вы знаете, где можно найти файл с переводами, заметим, что загружать данный файл на локальный компьтер - лишняя головная боль, ведь потом его нужно будет каким-то образом перенести на сервер. По этой причине, лучше поступить иначе: войти на сервер используя протокол SSH (см. статью), запустить там текстовый браузер links, и ввести в поле адреса тот адрес, с которого загружается архив с файлами русификации:


Адрес в окне links


Введя адрес, стрелками управление курсором переведите фокус ввода на OK, и нажмите Enter.
В следующем окне таким же манером укажите Save.
И еще в одном окне подтвердите начало загрузки.
В результате файл будет загружен, скорее всего, в домашний каталог пользователя root, если только вы не укажете в последнем окне links иной путь.

Установка файлов перевода на сайт

Если вы любитель командной строки, то вы можете воспользоваться командой распаковки и перемещения или копирования файлов архива так, как это было описано в статье про установку Drupal. Я же для наглядности воспользуюсь встроенной функциональностью консольного файлового менеджера mc.
Запустив командой mc файловый менеджер, установите в левой таблице место, где лежит ваш архив с файлами русификации, а в правой таблице - содержимое каталога drupal на сайте.


Вот так


Затем, установив указатель в окне mc на имя архива, нажмите Enter. Вы "войдете" внутрь архива, и в левой таблице отобразится его содержимое. Нажатием клавиши Insert выделите имена каталогов modules, profiles и themes, а затем нажмите F5 и подтвердите свое намерение копировать файлы:


Копирование


После того, как копирование будет завершено, можете закрыть mc и сеанс ssh, все, что надо было сделать в консоли на сайте, вы сделали.

Настройка сайта

Доберитесь до пункта меню Modules, как это показано на рисунке, и щелкните на нем:


Пункт меню Модули


На экран будет выведена страница с перечнем модулей Drupal. Найдите модуль Locale (см. рисунок), и отметьте его флажком:


Ага, вот он!


Не забудьте так же щелкнуть внизу страницы на кнопке Save configuration, иначе фокус не сработает.
Вернитесь к меню Site building, обратите внимание на то, что там появился новый пункт, Translate interface:


Новый пункт!


Отметьте для себя эту особенность Drupal: вы включате модуль, и где-то появляются новые пункты меню; выключаете - пропадают. Простая, казалось бы штука, а как занятно!
Щелкните на ссылке languages page, и вас перенесет на страницу настройки языков:


Настройка языков


Щелкните на пункте меню Add language, и вас снова перенесёт. Там, куда вы попадёте, из выпадающего списка (он, скорее, вздымается, чем выпадает, но это уже частности) выберите русский язык, и щелкните на кнопке Add language:


Добавочка...


Вы добавили к языкам сайта русский. Сайт должен это осмыслить:


Кушает...


После того, как сайт "скушает" новый язык интерфейса, осталось сделать его языком по умолчанию:


Последний крыжик...


Ну и все, результат вы увидите тут же:


Мы этого хотели!

Изображение пользователя Ljubava.

Drupal - дизайн

Имеется ли возможность изменения дизайна в Drupal по готовым шаблонам?

Изображение пользователя Школяр.

Не совсем понял

Не совсем понял вопрос, но в Drupal можно изменять все. Для тех, кто не хочет погружаться в код, есть множество различных тем, которые настраиваются довольно гибко стандартными средствами настройки. Для тех, кому нравится разбираться с внутренностями, есть конструктор тем. В темах, основанных на css, всегда можно поправить соответствующие стилевые настройки. Так что диапазон весьма велик, и чем вы будете пользоваться ограничивается только наличием свободного времени и (или) желания.